Secciones

Salinas tuvo que dejar un rato el acento chileno

El actor cuenta cómo fue su doblaje en la última entrega de "La era del hielo".
E-mail Compartir

Camila Espinoza López

Ansiosos están Rodrigo Salinas, Augusto Schuster, Fernando Godoy y los animadores de "Bienvenidos": Tonka Tomicic y Martín Cárcamo, quienes se encargaron de realizar el doblaje para Chile de algunos personajes de "La era del hielo: choque de mundos", la quinta entrega de la exitosa cinta infantil.

El próximo 7 de julio debutará la película, que tiene como protagonistas al mamut Manny, el tigre dientes de sable Diego y el perezoso Sid.

"Esto no es llegar y hablar como payaso. Fue un proceso entretenido. Vi la película y me gustó como quedó el trabajo. Creo que logramos darle vida a los personajes y quedar en un acento bastante intermedio entre el español neutro y el chileno más radical. Me parece que es un gran logro", dijo Godoy.

El actor de Mega interpreta a uno de los nuevos personajes: Shangri Llama, una relajada llama que practica yoga.

Rodrigo Salinas, tuvo una complicada misión, porque se encargó de la voz de Buck, comadreja que aparece en la tercera entrega de la película. "Mi personaje antes tenía la voz de un mexicano. La costumbre era de escuchar doblaje mexicano que tiene larga trayectoria. Esto era un desafío armar un nuevo sonido, que no es ni mexicano ni chileno. El desafío fue no hablar como chileno. No comerse las eses y pronunciar todas las letras".

Schuster, quien interpreta al dinosaurio Roger, también comentó su experiencia. "Estoy súper contento. Fue un aprendizaje. Es algo nuevo. Lo bueno de estos trabajos es que quedan contactos nuevos. En Fox saben que pueden contar con nosotros".

Otra de las sorpresas de la cinta es el youtuber Germán Garmendia, quien dobla el personaje de Julián, un mamut que se relacionará con la hija de Manny.

Mientras, Tomicic interpreta a una coqueta perezosa llamada Brooke y Cárcamo al conejo Teddy.