La integración se tomó un nuevo taller de español para haitianos
Durante cuatro meses se familiarizarán con nuestro idioma para que la búsqueda de trabajos se facilite un poco. El curso será dictado por universitarios y estudiantes de intercambio.
Sebastián Mejías Oyaneder - La Estrella de Valparaíso
Más de una decena de haitianos llegan en la semana hasta el Centro Comunitario Casa Taller de la Mujer, ubicado en la calle Victoria #2308, para ser parte del nuevo curso de castellano impartido por la Oficina de Migrantes de la Municipalidad de Valparaíso, a cargo de Djimy Delice.
Buena parte de los haitianos que se sumaron a la iniciativa, saben apenas lo básico para poder presentarse y decir su nombre en nuestro idioma. Ricardín es una haitiana de 19 años que lleva poco más de un mes en nuestro país y que no ha tenido las oportunidades que querría, a raíz de su escaso conocimiento del castellano.
A ella le gustaría trabajar como cocinera en algún restaurante para traernos, dice, la buena comida de su país. Hasta el momento los problemas idiomáticos los quiere resolver a punta de voluntad. Asegura, a través de la traducción que realizó el encargado del taller, Djimy Delice, que "si bien le ha costado manejarse con el idioma tiene las ganas de aprenderlo y por esa razón es que llegó el martes hasta la Casa Taller de la Mujer".
En una mezcla entre francés y creole, Ricardín le cuenta a Djimy "que está confiada de que pronto comenzará a bajar esa presión de no entender el idioma y de no poder integrarse a nuestra sociedad como corresponde". Junto a una amiga, Ricardín fijó como una meta personal, manejarse bien en el castellano en un plazo de dos meses.
Estrategias
Desde su experiencia, Djimy sabe que se hace más fácil enseñar a haitianos el castellano, cuando se manejan ambos idiomas de forma fluida. Sin pretender caer en su ego, sostiene que en talleres anteriores, cuando hizo de profesor, las personas que llegaron se familiarizaron con el idioma de forma inmediata, eso debido a la experiencia anterior que tenía en nuestro país.
Esta vez en cambio, las clases serán impartidas por chilenos. Estudiantes de letras en la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, tendrán la misión de integrar a la nueva comunidad haitiana que llegó a la ciudad en los últimos meses, lo cual para Djimy es positivo, sin embargo, tomará más tiempo que de costumbre.
"Si conmigo se podrían demorar dos tiempos en aprender el idioma, porque conozco el Creole y el castellano, con ellos se demorarán tres o cuatro. Eso porque habrá dos grupos uno que no maneja el Creole y otro que no maneja el castellano", dice.
Además de los voluntarios de la Pucv que se presentaron ayer, otro grupo de estudiantes de intercambio provenientes de Francia, tiene la intención de hacerse parte del proceso de aprendizaje de castellano para haitianos. Eso, porque tienen en común una lengua materna, así como también el haber aprendido el castellano por necesidad.
Tímido español
Hola, mi nombre es Aderson. Djimy le había pedido a un joven haitiano que se presentara y fue capaz de decirlo sin mayor dificultad. Aderson llegó el 19 de febrero a nuestro país y aunque son pocas las palabras que maneja, su principal dificultad es el habla. Le cuesta por su timidez y su soledad en este país, hablar fluidamente lo que sabe.
Aun así aprendió a decir su nombre, a pedir trabajo y a decir cuánto tiempo lleva viviendo en la comuna de Valparaíso. Con esa base, comenzó el martes su ilusión de poder un día integrarse a la sociedad chilena, con más integración y menos discriminación.